😕 I usually use "catch "a train instead of "take " a train . Is it more familiar? I've often heard my English friends use " catch"
What's the difference?
Thanks for your help.
Take a train or catch a train?
Posted by michèle 2 · April 8, 2008 · 4 replies
4 Replies
I would catch a train or a bus, but take the underground. I can't tell you why!
regards
Rouvrou
michèle 2
OP
🙂thanks a lot Rouvrou.
Both are very close in meaning, but "catch" emphasizes the process of getting to the train, and "take" emphasizes being on the train.
To me 'catch' implies I'm running late and have to hurry to catch the train.
otherwise I'd plan on taking the train (or even 'get' a train, although I'm sure that's not proper usage)