![]() |
Same word, different meaning Can you help me think of some examples of words that have different meanings in different Englishes (different dialects)? Example: a solid American English: a favor (slang) Can you do me a solid? British English: poop (slang) There's a solid in the toilet. |
Re: Same word, different meaning Hi Mark, a fag: UK - cigarette US - a homosexual a fanny UK - slang for women's genitalia US - backside pants UK - underwear US - trousers hood UK - type of hat US - front of the car (the bonnet in UK) trunk UK - elephant's 'nose' US - rear of the car (the boot in UK) I'm sure there are loads more but just off the top of my head that's all I can come up with. Cheers |
Re: Same word, different meaning Quote:
Torch UK - flashlight US - flaming stick |
Re: Same word, different meaning Thanks for the examples |
All times are GMT -5. The time now is 07:19 pm. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2