Linguistic Blunders If you're teaching abroad, you're probably trying to learn the language of the country while you're there - and probably making some daft mistakes. Have you ever said anything really funny? When I was learning Italian we had a terrific thunderstorm one evening and I stayed at the window about an hour just watching it. The next day, talking to some friends who live in a different area, which hadn't had it so bad, I tried to describe what I'd seen. I wanted to say : Il cielo era pieno di tuoni e lampi - The sky was full of thunder and lightning. But what I actually came out with was: Il cielo era pieno di tonno e lamponi - The sky was full of tuna fish and raspberries. I didn't live that one down for quite a while ... |